英语pavement和sidewalk区别是什么?
区别如下:概念定义上的不同:Pavement:这个词源自法语,原本指的是任何铺设或装饰的路面,不仅仅局限于人行道。因此,在有些情况下,它也可能指车辆的公路或马路。而人行道只是其使用的一种场景。这个词更多地强调路面的铺设状态或材质。
pavement是人行道,是英国英语的词,美国英语称为sidewalk。你可以理解为pavement是指覆盖道路、街道和人行道的表面。sidewalk 是人们走路的地方。
sidewalk、pavement 具体释义:sidewalk 英文发音:[sadwk]中文释义:人行道 例句:A child was toddling along the sidewalk.一个小孩正沿着人行道蹒跚行走。
pavement等于什么
1、pavement指的是路面或人行道。以下是 基本定义:pavement是一个英语词汇,其基本含义指的是路面或人行道。这个词常常用于描述公共场所,特别是城市的道路或步行道。它不仅涵盖了人们行走的道路表面,还包括那些为行人设置的专门通道。这种用词相对直观,在日常生活中经常用到。
2、人行道的英文是pavement。资料扩展:人行道(side walk;foot way)指的是道路中用路缘石或护栏及其它类似设施加以分隔的专供行人通行的部分。在城市里人行道是非常普遍的,一般街道旁均有人行道。有些地方的人行道与机动车道之间隔着草地或者树木。在乡村人行道比较少。
3、vendor和vender意思一样。vendor,更加规范,多用于书面;除此之外,没有区别。
4、而PCN值,即Pavement Classification Number,是道面分类值,用于衡量道面在不限制飞机运动情况下的承载能力。PCN值由一系列代码表示,包括道面种类(如A、B、C、D),等级(如高、中、低、超低),以及最大可用轮胎压力(如W、X、Y、Z)。例如,W代表高压力无限制,而Z则代表非常低的压力限制。
5、[英 pavement;美 sidewalk]∶街道两边的人行道 (2) [walk]∶在路上行走 (3) [the widow remarry] 〈方〉∶改嫁 ◎ 走道儿 zǒudàor [walk] 走路 ◎ 走电 zǒudiàn [leak in an electric circuit] 〈方〉∶跑电;漏电 造句 1 他一条腿不吃劲,走路一瘸一拐的。
pavement是可数还是不可数?
pavement是可数名词,意思是“人行道”,其复数形式是pavements。
上述中U表不可数名词C表可数名词pavements为其复数形式。
复数形式:pavements。英英释义:pavement[ peivmnt ]。词性:名词形式。同义词:paving。footpath。人行小道;人行道 英 [ftpɑθ] 美 [ftpθ]。词性:名词形式。sidewalk。人行道。
pavement的意思
1、pavement的意思是:人行道;石板铺的地面;路面。以下是详细解释:人行道:定义:指道路两侧供人们行走的平坦部分。示例:a pavement cafe,这里的pavement就是指咖啡馆所在的人行道。石板铺的地面:定义:指地面上由平坦的石板铺成的区域。示例:a mosaic pavement,这里的pavement指的是由马赛克石板铺成的地面。路面:定义:指道路的表面,通常用于车辆和行人通行。
2、Pavement是指人行道或车道的铺设材料。以下是关于Pavement的详细解释:定义与用途:Pavement通常指由混凝土、沥青或石子等材料制成的人行道或车道的铺设层。人行道是专为行人通行的区域,而车道则是供车辆通行的区域。应用场景:Pavement常用于城市和乡村道路的建设,旨在提高行人和车辆的安全性和便利性。
3、Pavement:这个词源自法语,原本指的是任何铺设或装饰的路面,不仅仅局限于人行道。因此,在有些情况下,它也可能指车辆的公路或马路。而人行道只是其使用的一种场景。这个词更多地强调路面的铺设状态或材质。
4、pavement: [ peivmnt ]n. 人行道 例句与用法: No parking on the pavement.人行道/路面上不许停车。 Several pedestrians had come to grief on the icy pavement.几个行人在结冰的人行道上滑倒了. The pavement was covered with dogs excrement.便道上满是狗屎。
pavement和sidewalk都有人行道的意思,它们的区别
区别如下:概念定义上pavement的不同:Pavement:这个词源自法语pavement,原本指的是任何铺设或装饰的路面,不仅仅局限于人行道。因此,在有些情况下,它也可能指车辆的公路或马路。而人行道只是其使用的一种场景。这个词更多地强调路面的铺设状态或材质。
crosswalk更侧重于行人穿越马路的安全需求,而pavement则更注重行人的通行便利性和城市发展的多重需求。
而在英国英语中,pavement即人行道,美国英语则称为sidewalk。人行道是专为行人设计的道路部分,通常设在街道两侧,城市里常见,有时与机动车道之间有绿化或树木作为隔离。在乡村,人行道相对较少。考虑到无障碍设施的需求,发达国家的人行道设计会考虑让轮椅通行,降低到与马路平齐的高度。
pavement是人行道,是英国英语的词,美国英语称为sidewalk。你可以理解为pavement是指覆盖道路、街道和人行道的表面。sidewalk 是人们走路的地方。
sidewalk是美国英语,pavement是英国英语,都是人行道的意思,希望我能帮助你解疑释惑。
人行道的英文:sidewalk、pavement 具体释义:sidewalk 英文发音:[sadwk]中文释义:人行道 例句:A child was toddling along the sidewalk.一个小孩正沿着人行道蹒跚行走。